18.1 C
Buenos Aires
viernes, mayo 1, 2026
HomeNOTICIASNi arito ni perforación: cuál es la palabra en español para referirse...

Ni arito ni perforación: cuál es la palabra en español para referirse a “piercing” según la RAE

Date:

Related stories

La UIA advirtió por el abastecimiento de gas y le pidió al Gobierno previsibilidad para el invierno

Los industriales sostuvieron que el suministro es un factor clave para el sector. Se da cuando empezaron restricciones a fábricas y estaciones de GNC con contratos interrumpibles para garantizar el suministro a hogares.

Tras 15 años de proceso, la FIA desestimó irregularidades en una licitación de Lotería Chaqueña

La resolución de la Fiscalía de Investigaciones Administrativas pone fin a una investigación iniciada en 2011 por una denuncia del por entonces bloque de diputados de la Alianza Frente de Todos (UCR y aliados). El organismo que conduce Gustavo Leguizamón determinó que la adjudicación de salas de juego en Castelli fue válida y ajustada a derecho.

Confirman que la Laguna Argüello está contaminada con materia fecal y ordenan su saneamiento

La Cámara Contencioso Administrativa reconoció a la Laguna Argüello como sujeto de derechos y ordenó su saneamiento tras constatar un grave daño ambiental. Fue al hacer lugar a una acción de amparo en donde se responsabiliza al municipio, la APA y SAMEEP por omisiones frente a la contaminación y degradación del humedal. Además, dispuso un plan integral de recomposición ambiental con control judicial y participación interinstitucional.

Aristóteles, filósofo griego: “En la pobreza y otras desgracias de la vida, los amigos son un refugio seguro”

Una frase que atraviesa siglos y explica por qué la amistad auténtica vale más que cualquier riqueza material.
spot_img

Existe una opción en español que mantiene el significado original y enriquece el idioma. Conocé cuál es.

En una época donde el lenguaje se renueva constantemente por la influencia de otras culturas, es habitual preguntarse cómo adaptar ciertos términos extranjeros al español. Uno de ellos es piercing, una palabra de uso común que se extendió ampliamente en el mundo de la moda, el arte corporal y la cultura urbana. Pero, ¿cuál es la forma correcta de decirlo en español?

La RAE aclara el uso de “piercing”

La Real Academia Española (RAE), autoridad lingüística en el ámbito hispanohablante, respondió recientemente a esta duda a través de su cuenta oficial de Twitter (@RAEinforma). En un mensaje conciso, explicó que:

“En alusión a la perforación de una parte del cuerpo distinta del lóbulo de la oreja para insertar un ornamento o al objeto ahí insertado, puede usarse la adaptación «pirsin» (plural «pírsines» o «pírsins») en sustitución del anglicismo «piercing».”

La RAE aclaró el uso de "piercing" en español (Captura x.com/@RAEinforma).
La RAE aclaró el uso de “piercing” en español (Captura x.com/@RAEinforma).

Es decir, aunque piercing es una palabra ampliamente aceptada y usada, se sugiere la adaptación fonética “pirsin” como forma castellanizada, con plural “pírsines” o “pírsins”.

¿Piercing o pirsin?

Ambas formas son comprensibles, pero desde el punto de vista normativo y lingüístico, la forma adaptada “pirsin” se alinea mejor con las recomendaciones de la RAE, especialmente si se busca evitar extranjerismos innecesarios en textos formales o académicos.

Subscribe

- Never miss a story with notifications

- Gain full access to our premium content

- Browse free from up to 5 devices at once

spot_img

Latest stories

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here